Viet Quoc Home Page here introduces a part of summarized documents in English from "Unmasking Ho Chi Minh" in Vietnamese by Huy Phong and Yen Anh, edited in U.S, 1989.

Courtesy of Tran Hai (htran@nereus.mitre.org)


Some American reporters used to call him a nationalist leader or the George Washington of Vietnam and described him holding a US Constitution in his hand when talking to them. They soon spread over America the image of a prodigious man, playing a historic role in that part of the world. In Vietnam, his communist underlings surrounded him with a cult bordering on idolatry. Everything about him from his utterances and writings to his clothing and sandals were treasured as sacred relics. But the immense majority of Viet people have been and are heaping curses and abuses upon him. Their deep-seated despite, indignation and rancor have spawned a rich body of popular literature made of witty phrases, rhymed sayings, couplets and short poems, using the subtleties and peculiarities of their language as a political weapons. This body of literature is now part of the Viet language and will remain forever with the Viet nation.

So how deeply offended the Viet people must have felt when they heard that UNESCO was planning to honor the man. Yes, UNESCO, the UN main engine of propaganda is attempting to internationalize and perpetuate the cult of this man. Such a move should surprise no one, in view of the true nature of the United Nations and of the past, UNESCO activities in the fields of culture and education. Whether or not it has any interest in knowing what it is doing, the Viet people are determined to bring out the truth about UNESCO's hero.

But in the search for truth, one is first confronted with what Winston Churchill would call a riddle wrapped in a mystery inside an enigma. You cannot even call him by name without falling victim of his dupery. He posed as Ho Chi Minh (Ho^` Chi' Minh) and as Nguyen Ai Quoc (Nguye^~n A'i Quo^'c), but he was neither of these persons. So it is no small task to unearth the historical records, bring the facts to light and expose to the real man.

But the first step in the process has been done and the results presented in a new book in Viet language, entitled "Unmasking Ho Chi Minh" by Huy Phong and Yen Anh. The authors, one in France and the other in the United States, have ready access to some of the largest libraries and archives in the world. They intend to follow this pioneering effort with more research and more publications. But their first book should be sufficient to give world opinion a shock about a heretofore unsuspected hoax.



Since the name Ho Chi Minh began to attract world attention, many books and articles both in Vietnam and abroad have been written about the man. Unfortunately, little or no valid information can he found in these works since they draw their materials almost exclusively from a crop of publications which appeared roughly between 1972 and 1985 and were authored by officials and agencies of the Hanoi regime or by individuals interested in currying favor with that regime. Among works of this type are:

Hong Ha` (Red River) 1, Uncle Ho in His Youth, Thanh Nien Publishing, Hanoi, 1976.

Ho`ng Ha` (Red River) 2, Uncle Ho in Lenin's Country, Thanh Nien Publishing, Hanoi, 1980.

Su. That (The Truth) Publ. 1, President Ho and the October Revolution, by Ho chi Minh Museum, Saigon, 1985.

Su That (The Truth) Publ. 2, Selected Topics on Ho Chi Minh, Hanoi, 1960.

Su. That (The Truth) Publ. 3, Complete Collection on Ho Chi Minh, Hanoi, 1981.

Su That (The Truth) Publ. 4, Revolutionary Poetry (1930-1945), Hanoi, 1980.

Le Duan, Under the Glorious Flag of the Party, Su That (The Truth) Publ., Hanoi, 1972.

(Le Duan : Late general-secretary of the Communist Party of Vietnam from 1967-1986).

Trung Dai Hoc (Highschool-University) Publ., History of the Workers' Party of Vietnam, Hanoi, 1974.

Phu Nu (Women) Publ., A Rose for Uncle, Hanoi, 1985.

E. Kabelev, Comrade Ho chi Minh, Thanh Nien (The Youth) Publ., 1985.

The hack writers of this literature always refer to Ho chi Minh as Bac (Uncle), a term heavy with affection and respect, or as Nguoi (He), a very reverential pronoun form, especially when written with a capital N (Nguoi). Ho is portrayed as a man of proletarian birth, with a consuming love for his country and compatriots, with legendary intelligence, courage and determination, or as a young man braving all obstacles and roaming the world in search for a way to liberate his country, as the greatest of all revolutionaries of Vietnam, as the first Viet person to discover the merit of Marxism, as a co-founder of the French Communist Party and so on. That was how a veritable cult of the living Ho rapidly developed and obfuscated the traditional veneration accorded national heroes after their death.

Virtually all the basic data for these publications can be traced directly or indirectly to a book entitled "Stories of President Ho's Active Life" by Tran Dan Tien, first published in 1948 by Van Hoc Publishing. It was apparently intended as a biography but was presented in the form of an interview with Ho chi Minh. In the introduction, Tran Dan Tien comments : "Many Viet and foreign writers and journalists have tried to write biographies of the President of the Democratic Republic of Vietnam, but so far they have had little success. The reason is simple : "The modest President Ho doesn't like to be talked about too much". Later on in the book, when the question of biography is mentioned, Ho replies : "Biography, that is a good thing. But at present our people still live in poverty. After eighty years of slavery, our country is in ruin and we have a big task of reconstruction. Let's do what is most urgent first. As for my biography, it can wait".

(It was untrue. Few years after 1954, North Vietnam built socialism hurriedly. 1954-1957 showed some progress in economy but after the year of 1957, that Ho decided to open war to the South. It means Ho wanted to build up North Vietnam in a hurry to make it as "the rear of socialism" and the South would be "the front of socialism").

One could imagine that the interviewer Tran Dan Tien was disappointed to find Ho too preoccupied with rebuilding the country to give any thought to his biography. But who is Tran Dan Tien ? It turns out that Tran Dan Tien was none other than Ho himself. That's right. The same Ho chi Minh asked questions and answered them. In 1985, Ha Minh Duc, a teacher and fervent Ho admirer, wrote a book entitled "Literary Works of President Ho Chi Minh" which was prefaced by Professor Nguyen Khanh Toan, another high ranking educator, and published by Khoa Hoc Xa Hoi (Social Study), Hanoi. In it, the author negligently reveals that Tran Dan Tien is but a pen name of Ho Chi Minh. On pp. 132-133, Ha Minh Duc remarks : "Responding to the wishes of his people and of friends throughout the world, President Ho, under the pen name Tran Dan Tien, wrote the book "Stories of President Ho's Active Life".... With its vivid and illustrative anecdotes of his past activities and its sound political, social and historical value, his work is an autobiography worthy of a national hero and president of the country".

Ha Minh Duc seemed to take Ho's method of fictitious dialogue as merely a convenient literary device without understanding Ho's real intention and, because of his naivete, unwittingly exposed his hero's deceitfulness. Ho set out to write his autobiography, but with the idea of making the readers believe that the work was not his, that, as he said it at least twice in the book, he felt he should rebuild the country first, before talking about himself. But that is not his only lie. Practically everything in his book is a lie, a falsehood or a false insinuation. And this with the full knowledge that his book would become the Bible and the stock in trade for a host of scribes eager to write about him. Indeed they quickly put their imagination to work and embroidered the innumerable yarns of his book into a rich mythology around him even before his death.


What personal data ? We don't even know his year of birth with any certainty. As many as five years are found in the literature. He himself gave two of them: 1892 in his application to the French Colonial School and 1890 in his book under the pseudonym Tran Dan Tien. The Service of Control and Assistance to Natives of French Colonies (Archives Nationales de France) recorded the year 1894, which probably came from Ho himself. His passport taken for his first trip to Russia (1923) showed 1895. Yen Son , an agent of the Viet Communist Party, claimed the year 1891 in an article entitled "Nguyen Ai Quoc, the Brilliant Champion of the Revolution" in the Thong Tin (Information) Newspaper, Aug. 30 1945, Hanoi.

According to the list of candidates in the 1946 election (the first after he took control), his place of birth was in the province of Ha Tinh. Only years later did people find out that his real place of birth was the village Kim Lien, district of Nam Dan, province of Nghe An.

Among his many names, two are most widely known. These are Ho Chi Minh (= Ho Who Enlightened) and Nguyen Ai Quoc (Nguyen the Patriot). But, as will be shown later, they were not his. He appropriated them from other persons for political purposes. Here we prefer to call him only by his real name, which is Nguyen Tat Thanh or Thanh, even after he has become Ho Chi Minh or Nguyen Ai Quoc.

His father, Nguyen Sinh Huy, attained the academic rank of "pho bang" (subdoctoral) and for some time was a small mandarin. Thanh was the youngest of the three children. His brother Nguyen Tat Dat (or Ca Khiem) did not achieve any academic success and made a living as a geomancer and Oriental physician. His sister Bach Lien or Thanh was unmarried and considered herself as a failure.

Nguyen Tat Thanh was educated at a French-Viet school and after getting a certificate of basic study in 1905 went to teach at the elementary school Duc Thanh in Phan Thiet province. In 1911, he went to France on board the Admiral Latouche-Tre'ville, earning the travel expenses by working, probably as a waiter or kitchen aid, for the Compagnie des Chargeurs Reunis, which operated the ship.


The first thing he did after reaching Marseille was applying for admission to the Colonial School. Oh Sept. 15, 1911 he wrote a letter to the Minister of Colonies and the President of France. Translated, it reads as follows (a dash indicates paragraph):

--- Dear Mr. Minister,

Nguyen Tat Thanh, born 1892 at Vinh, son of Mr. Nguyen Sinh Huy (subdoctor in literature); - student: French, Vietnamese, Chinese characters."


The letter concludes with some cliches improperly joined together, making the construct grammatically incorrect (in the French version). But this in no way prevents the letter as a whole from reflecting Thanh's sincerity and eagerness in seeking admission to the Colonial School. It strongly suggests that Thanh went to France not with the idea of revolution in mind, but of seeking a career as a well-paid functionary of the France administrative system in Vietnam. This explains why Thanh did not take advantage of the Dong Du program, which was organized by Phan Boi Chau and operated throughout the country to recruit young men with revolutionary minds and long-standing anti- French mentality in the family and send them to Japan and China for training. What is more, his father, brother and sister all disliked Phan boi Chau and his revolutionary work (Dang Thai Mai, Memoirs, Hanoi, 1985, pp. 234-238).

The view that Thanh, in applying for the Colonial School was seeking a career of service to the French, is further strengthened by the fact that the application was never mentioned by Nguyen Tat Thanh and the many communists who wrote about him. In fact the two letters of application were unknown to the public until they were discovered in 1983 in the French Archives Nationales, Section d'Outre-Mer, Ecole Coloniale, by a Viet researcher. For Viet communists, this was nothing short of a bolt from the blue. Those friendly to Hanoi, like the French writer D. Hemery, tried very hard to play down the significance of those letters. Some desperately attempted to defend Nguyen Tat Thanh by saying that Thanh only adopted Phan Chu Trinh's approach, that is to cooperate with the French in order to get them to improve their colonial policies. True, Phan Chu Trinh did consider such an approach for a short time when the French governor of Indochina was evidently open to liberal ideas, but when he was replaced by a colonialist type of person, Phan Chu Trinh quickly changed his attitude toward the French. Furthermore, if Thanh had the praiseworthy intention of seeking the interests of the country through friendly cooperation with the French, then he would never have forgotten to mention his plan and elaborate on it in his book.

DID HE LIVE IN LONDON We know that Nguyen Tat Thanh was not admitted to the Colonial School. That was in 1911. We also know that toward the end of 1919, he had a permanent address in Paris. Over the intervening 8 years, there is no firm evidence of his whereabouts.

According to his book and to Hong Ha who rehashed it several pages at a time, Nguyen Tat Thanh went to London to learn English, first took odd jobs, then was employed at the famous Carlton Hotel as a dishwasher; then the French chef promoted him to a cake maker. These bits of information are interspersed among numerous stories illustrating Thanh's patriotism, revolutionary zeal, concern for the poor and endurance with hardships. Hong Ha also tells of Thanh's other revolutionary activities : "Nguyen Tat Thanh joined foreign labor unions and recruited many Viet patriots in England. Together with English workers he staged demonstrations on the banks of Thames, demanding freedom, democracy and workers' rights. With the might of a waterfall, the urge of his zeal thrust him forward over all difficulties, hardships and privations". (Hong Ha 1, p. 34).

During this period, French security was informed by a Viet person that Phan Chu Trinh (Viet patriot then living in France under surveillance) might be corresponding with a certain Nguyen Tat Thanh in London. Information on the latter was requested from the Bureau of Intelligence in London which after extensive effort failed to locate Nguyen Tat Thanh.

Records at the Foreign Office in London show the following : On June 23, 1925 the London Foreign Office received through the French Embassy a message from the French Foreign Ministry asking for help in tracing the two Viet persons Thanh and Tat Thanh who it thought might be living in London. It gave one address for each man, that for Tat Thanh being 8 Stephen Street, Tottenham, London. British Security went to work and easily found Thanh or Joseph Thanh, a student. They kept him under surveillance for years and finally removed him from the list of suspects. As for Tat Thanh years of investigation turned up nothing (Public Record Office, Foreign Office, Fo 372/668.83562 and Fo 372/668.129462, SLOTFOM IX/I0). All the above information came from a study by Nguyen The Anh who published his results in Duong Moi Magazine, No. 7 1984, Paris, under the title "What to Think about Ho Chi Minh's Life of Poverty? ".

Also according to Nguyen The Anh, Mr. Denis Duncanson, English expert on the Viet Communist Party, wrote a book entitled "Government and Revolution in Vietnam", in which he stated that stories about Ho Chi Minh's living in England, making a living as apprentice baker and occasionally visiting meeting places of the Fabian Society were all deliberate fabrications.

So all evidence strongly suggests that Nguyen Tat Thanh, after being refused admission to the Colonial School, continued to work for the Chargeurs Reunis, going from port to port and came to England occasionally but did not live there. This is in spite of the fact that in his book he could mention some accurate details about life in London. For he could easily pick up that much information from daily conversation with Phan Van Truong , a lawyer who had studied in London for many years and a benefactor who quartered Tat Thanh in his house after Thanh came to Paris. That Thanh claimed to be apprentice baker in a London hotel is only natural since that was most likely his experience when working on a merchant ship. But that was not his only opportunity to get acquainted with that type of work. Existing records at the Marx-Lenin Institute in Moscow show that Nguyen Tat Thanh, under the party name Lin and No. 375 was admitted to the Lenin International School on Sept. 16, 1934 and during the practical training period was assigned to the October Baking Factory.


Phan Chu Trinh was one of the most famous Viet patriots. Returning to Vietnam after extensive travels in Japan and China, he was arrested, received a heavy sentence but was later released and allowed to live in Paris under surveillance. It would be a great asset for an aspirant leader if the public can be convinced that he has been familiar with the few people who plan great things for the nation.

Thanh's autobiography claimed that he met Phan Chu Trinh in Paris after leaving London. Based on this, Hong Ha supplied detailed information on several missives sent from London by Nguyen Tat Thanh to Phan chu Trinh. Later on, a government publication called "Complete Collection of Viet Literature" listed 4 of them, 2 letters and a postcard allegedly in 1913 and 1 letter allegedly in 1914. As printed in the book only one letter was dated (1913) but with a footnote saying the date 1913 was derived from other information contained in Thanh's book (Tran Dan Tien). Return address was shown on only one of the 1913 letters as 10 Orchard Place, 10 Southampton Place, England, and on the 1914 letter as 8 Stephen Street, Tottenham, London. This second address was the one given by the French Foreign Ministry to the British Security in 1925 for investigation on Thanh. This seems to suggest that French security got the return address either by intercepting the letter or through an informer after Phan Chu Trinh received it; further the true date might bemore recent than 1914.

While the three letters as printed in the book were typeset, a photocopy of the postcard was shown, with a view of Dakar (French colony), English stamp and English postmark. Of course Thanh didn't have to live in England to mail a postcard there. If he was a sailor on a French merchant ship stopping off at many ports, he could buy and mail a postcard while in London or he could buy a postcard in Dakar and bring it to London to mail. ,p> In all the letters Than'h earnestly asked for a reply : "Please write to me", or "Please answer soon", or "Hoping to hear from you soon". Yet in their writings Thanh and his fawning writers could not produce a single photocopied reply from Phan chu Trinh.

Thus all indications are that Thanh was not interested in getting answers from Phan chu Trinh but only in creating the myth that he corresponded with the great patriot.


The earliest date when the name Nguyen Ai Quoc was attached to the individual Nguyen Tat Thanh was in January 1920 and this occurred in a security report by the Viet agent Tran Quang Ham, nicknamed Jean (Archives Nationales, SLOTFOM, I 6 , Jan 6 1920). Jean wrote that he had been investigating Nguyen Ai Quoc since Dec. 1, 1919; that he lived at 6 Villa des Gobelins; that he had been in America and England before coming to France, four years ago; that he could read and write English and French proficiently and had some reading and speaking skill in Italian and Spanish; that he was not receiving financial support from any secret organization; that he wrote extensively in French newspapers, recommending reforms in colonial policies.

One point of the report is blatantly false, namely that the man could write competently in French. This contradicts Thanh himself when he wrote in his book in connection with the 8-point demand for colonial policy reform submitted to the Versailles Conference (1919) : "The idea was proposed by Mr. Nguyen Tat Thanh, but the write-up was done by lawyer Phan Van Truong, since at that time Mr. Nguyen Tat Thanh could not write in French yet" (Tran Dan Tien, p. 29). Thanh's admission was echoed by Hong Ha in Hong Ha 1, p. 49 : "While working in photographic developing for a living young Nguyen assiduously learned more French from Mr. Phan Van Truong".

The lie about Nguyen Ai Quoc's capability in French indicates that the entire report by Jean cannot be taken at face value, or even that Jean reported nothing but what Nguyen Tat Thanh wanted him to report. This latter possibility is in line with Jean's admission elsewhere that the information in his report was drawn from a conversation with Nguyen Ai Quoc when the two were visiting the Salon Aeronautique (and not from his separate investigation using other sources).

Thanh wanted it on record that he was Nguyen Ai Quoc, that he traveled and wrote extensively. For the present, the record was in some dark corner, other Viet people only knew him as Nguyen Tat Thanh. But later on, he intended to claim credit for what was done under that name.

Researchers in Paris have recently unearthed many newspaper articles, signed Nguyen Ai Quoc and written before 1919, that is before Thanh arrived or when he was a newcomer trying to learn French from Phan Van Truong. Records show that Ngnyen Ai Quoc was the pseudonym of Phan Van Truong, the man who housed Nguyen Tat Thanh and lived at 6 Villa des Gobelins, which was the address correctly declared by Thanh in Jean's report. This was also borne out in Hong Ha's writings : "As soon as he arrived in Paris, Nguyen Ai Quoc came to live at 6 Villa des Gobelins...That was the home of lawyer Phan Van Truong" (Hong Ha 1, pp. 47-48). Hong Ha might as well say : "Nguyen Ai Quoc came to live in the home of Nguyen Ai Quoc". For even security agents referred to Phan Van Truong as Nguyen Ai Quoc. This was due to the fact that newspaper articles and leaflets by Phan Van Truong had always been underwritten thus : On behalf of the group of Viet patriots : Nguyen Ai Quoc. This was Phan Van Truong's group. It consisted of Phan Van Truong, Phan Chu Trinh and Nguyen The Truyen. Only later did it add Nguyen An Ninh and Nguyen Tat Thanh.

On January 30 1920, security agent reported on the propaganda activities of the Viets in France and added : "Nguyen Ai Quoc is the man who composes leaflets and documents such as the 8-point demand of the Viet people... He acts as the general secretary of the "Group of Viet Patriots" and secretary of the "Group of Viet Revolutionaries" (Archives Nationales, SLOTFOM 1119). By Nguyen Ai Quoc, the reporter clearly meant Phan Van Truong, since by his own admission Nguyen Tat Thahh was not yet capable of that kind of writing and since it was widely known in security circles that Phan Van Truong was "the soul of all activities at 6 Villa des Gobelins".

SWIPING OTHERS' WORKS p> In Paris, Nguyen Tat Thanh tricked one friendly agent into identifying him by the name Nguyen Ai Quoc. Thirty years later, in Hanoi, he took credit for things done in Paris under that name and wrote in his book : "Mr. Nguyen Ai Quoc (himself) organized the patriotic Viet people in Paris and in the provinces and led the group in introducing the 8-point demand at the 1919 Conference of Versailles" (p. 29).

In 1925, a document called "Proceedings Against French Colonization" was published in Paris by Librairie du Travail (Quai de Jemmapes, 96 Paris). Prefaced by Nguyen The Truyen, one of the 3 members of the group, it included 3 volumes, the first by Nguyen Ai Quoc, the second by Nguyen The Truyen and the third by Nguyen Ai Quoc. Later, the Hanoi regime republished the work without Nguyen The Truyen's preface and without his second volume, giving the impression that the entire work was by Nguyen Ai Quoc. This done, Thanh and his hack writers were ready to claim that he was the sole author of the Proceedings, because they had induced the public to believe that Nguyen Ai Quoc was Nguyen Tat Thanh : "The Proceedings against French Colonization by Comrade Nguyen Ai Quoc was published in France in 1925. It dealt with the hardships of the people of Vietnam and other nations under the barbarous rule of French colonialists" (Su That Publ. 2, p. 100).

But Nguyen Ai Quoc, the author of the first and third volumes was Phan Van Truong, not Nguyen Tat Thanh, because in Paris Phan Van Truong used that name publicly and extensively and it is unthinkable that he knowingly transferred that name to Nguyen Tat Thanh, the lowest ranking member of his group of five.

Removing Nguyen The Truyen from the Proceedings facilitated Thanh's claim and represented the first step in deposing the man. The second step was carried out by Dang Xuan Thieu, one of Thanh's underlings. Thieu's hatchet job came in the form of a cheap satirical poem portraying Nguyen The Truyen as a playboy, a womanizer, an empty-talk revolutionary accommodating to French colonialism and brushing aside the cause of the country.

The character assassination was connived at, perhaps urged on, by Thanh whom the victim had offered much assistance and a model of true leadership. Nguyen The Truyen joined the two Phan brothers to fight for reforms in the French colonial policies and promote the interests of Vietnam. He was a member of the French Communist Party but withdrew in 1927 when it became clear that communism was unacceptable. Thanh stayed with the party but continued to get help from Nguyen The Truyen, not only for himself but for his friends who needed a period of training in Paris before going to Moscow.

Nguyen The Truyen was the founder and editor of two papers : one in French, called "Le Paria" (the pariah), the other in Viet language, called "Viet Nam Hon" (the soul of Vietnam). Thanh admitted that somewhat implicitly in a 1926 report that he sent from China to his bosses in Moscow (see below). Dang Xuan Thieu who wrote a poem to smear Nguyen The Truyen, added the following footnote to his work : "Viet Nam Hon - the first 3 words of the 15th verse - is the name of the nationalist party's paper founded by Nguyen The Truyen". But all this did not prevent other Thanh adulators from appropriating the credit for their master. Thus Hong Ha wrote : "Thinking of his compatriots and realizing that awareness would require propaganda and education, Nguyen Tat Thanh decided to create a vehicle in Viet language with the name Viet Nam Hon" (Hong Ha 1, p. 189).

Grabbing the name Nguyen Ai Quoc allowed Thanh to take credit for anything done under that name : organization, demonstrations, 8-point demand, proceedings against French colonial policies, publications. But Phan Van Truong always used his pseudonym Nguyen Ai Quoc as a representative of his group. This led many Viets living in Paris at the time to regard the name Nguyen Ai Quoc as the name of the group itself. To ensure success, it was necessary therefore for Thanh and his men to discredit not only Nguyen The Truyen but the other two leaders as well, namely Phan Chu Trinh and Phan Van Truong.

In his book Nguyen Tat Thanh wrote : "It should be noted here that Phan Chu Trinh and Phan Van Truong were not in favor of the activities of the group of patriotic Viets" (p. 29). Then Hong Ha spun this yarn : "Phan Chu Trinh disliked training and study. He enjoyed billiard games at Ludeau, 14 rue de Sorbonne... Phan Van Truong stayed away from people's activities, was fickle, timorous and tried to avoid entanglements". Having said that, Hong Ha immediately fabricated a French report which says : "There are signs that Phan Chu Trinh's thinking is far different from that of Nguyen Ai Quoc..."


Back to main page